Пьеса горина чума на оба ваши дома

ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

«Чума на оба ваши дома!» — пьеса Григория Горина, написанная в 1994 году. Трагикомедия в 2-х частях.

Названием пьесы послужила известная строка из пьесы Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта».

  • Бартоломео делла Скала, герцог Веронский.
  • Бард.
  • Горожане Вероны, музыканты, родственники и слуги обоих домов, солдаты.

Дом Монтекки:

  • Синьор Монтекки.
  • Бенволио — племянник, друг покойного Ромео.
  • Антонио — дальний родственник из Неаполя.
  • Бальтазар — слуга Ромео.

Дом Капулетти:

  • Синьор Капулетти.
  • Синьора Капулетти
  • Валентин — брат покойного Тибальда
  • Розалина — племянница
  • Самсон — слуга Джорджи — негоциант
  • Брат Лоренцо — францисканский монах.

Первая часть

Место действия — Верона, XIV век.

Монах-францисканец Лоренцо, тот самый, который тайно повенчал Ромео и Джульету, рассказывает, что было дальше в истории, рассказанной Маттео Банделло и Уильямом Шекспиром.

Герцог безуспешно пытается примирить два враждующих дома. Увещевания, угрозы, аресты не помогают. Тогда герцог приказывает семьям назначить жениха и невесту из каждого клана, чтобы обвенчать их — герцог хочет примирить кланы, сделав их родственниками. Монтекки должны подыскать жениха, Капулетти — невесту. В случае ослушания герцог угрожает массовыми арестами.

Семьи начинают искать кандидатов по принципу «кого не жалко» и чтобы насолить врагам.

Монтекки, выбирая между дедушкой и карликом, наконец останавливаются на косом и хромом дальнем родственнике — Антонио из Неаполя.

Капулетти предлагают для свадебной партии свою беременную племянницу Розалину, которую использовали для плотских утех своих важных гостей.

Жених и невеста, узнав о приданом, которое они получат после свадьбы, чувствуют взаимную симпатию.

На церемонии венчания выясняется, что Антонио «в каком-то смысле» не совсем вдовец, так как его первая жена, цыганка Росита, сбежавшая от него, приняла то ли мусульманство, то ли иудейство. По словам Антонио, церковь разрешила ему жениться второй раз, и вот вторая его жена действительно умерла. Однако священник захотел получить подтверждение словам Антонио из епископата почтой, и свадьбу пришлось отложить.

После ухода герцога вспыхивает ссора, которая закончилась временным объединением враждующих кланов в стремлении убить Антонио. Герцог, вернувшись на шум, застаёт готовых к схватке персонажей.

Взбешённый герцог объявляет будущего ребенка Розалины своим названным внуком или внучкой, а Антонио приказывает убраться из города, пока он не запасётся справками от епископата о своей пригодности стать женихом.

Вторая часть

В Италии эпидемия чумы. Верона и Мантуя на карантине. Возможно, поэтому Антонио не может привезти справку из Мантуи. Появляются слухи, что Антонио умер.

Синьор Монтекки приходит с визитом к Капулетти, главы враждующих кланов впервые решаются пожать друг другу руку, продезинфицировав руки карболкой до и почему-то после рукопожатия. Монтекки сообщает о смерти Антонио и желании взять беременную Розалину в семью Монтекки. Тут появляется синьора Капулетти с новостью, что герцог, проникшись участием к молодой вдове Розалине, готов стать крестным ребенка и выделил Розалине богатые земельные угодья. Кланы обвиняют друг друга в желании стать опекунами ребенка Розалины, желании выдать молодую вдову за удобного человека и возможном желании в будущем унаследовать имущество бездетного Герцога. Завязывается схватка, однако дерущихся останавливают начавшиеся роды Розалины. Рождается девочка, которую называют Джульетта.

Проходит год, эпидемия кончается. Монтекки и Капулетти пытаются выдать Розалину замуж, каждый клан за своего кандидата — семьи планируют получить земельные угодья и виды на наследство бездетного герцога.

В Вероне появляется Антонио — оказывается, он специально распустил слух о своей кончине, так как его первая жена вернулась в католичество и теперь он де-юре снова женат. Однако Антонио влюблен в Розалину.

Бенволио и Валентин нападают на безоружного Антонио и ранят его.

Горин о пьесе

начало цитаты«Это была моя давняя задумка — рассказать о том, что происходило в городе Вероне после трагической гибели Ромео и Джульетты. Ведь все сконцентрировали свое внимание на подростках, а вокруг них жили взрослые люди, которые про любовь знают гораздо больше. И мне, как взрослому человеку, было что сказать по этому предмету. Тема любви — первый стимул, заставивший меня размышлять о продолжении трагедии Шекспира.

…узкие улицы города Вероны, они теперь полны звуками. Эти звуки — часть удивительной музыки Беллини, Гуно, Чайковского и Прокофьева, навеянной темой любви и ненависти Монтекки и Капулетти.

…Слушая сочинение этих композиторов, я вдруг однажды ясно увидел в подробностях, что же произошло с враждующими семьями на следующий день после гибели молодых».

Пьеса горина чума на оба ваши дома

Дата премьеры: 1996-05-10

Произведение: Чума на оба ваши дома

Автор: Григорий Горин

Жанр: Трагикомедия в двух действиях (12+)

В основе блестящей пьесы современного комедиографа Г. Горина – потрясающее продолжение классического сюжета «Ромео и Джульетты».

Постановка: Народный артист России Отар Джангишерашвили

Другие публикации:  Можно ли класть плитку на осп

Сценография: Народный артист России Отар Джангишерашвили

Список ролей

ГЕРЦОГ ВЕРОНСКИЙ — заслуженный артист России Владимир Бондаренко

СИНЬОР МОНТЕККИ — Игорь Мазур

БЕНВОЛИО, племянник синьора Монтекки — Сергей Викторов

АНТОНИО, дальний родственник Монтекки — заслуженный артист России Олег Алексеев

БАЛЬТАЗАР, слуга покойного Ромео — Александр Трапезников

СИНЬОР КАПУЛЕТТИ — заслуженный артист России Сергей Симушин

СИНЬОРА КАПУЛЕТТИ — Светлана Кулакова-Блохина

ВАЛЕНТИН, брат покойного Тибальта родственник Капулетти — Евгений Тюфяков

РОЗАЛИНА, племянница Капулетти — Марина Парфенова

САМСОН, слуга в доме Капулетти – Дмитрий Макаров

ДЖОРДЖИО, негоциант — Олег Блохин

БРАТ ЛОРЕНЦО, монах — заслуженный артист России Андрей Курицын

РОДСТВЕННИК МОНТЕККИ

ДЕДУШКА ВИНЧЕНЦО — Юрий Ефимов

Дополнительная информация

В спектакле звучит музыка Я. Гарбарека, песни группы »Альманах» (Ж. Попова, С. Хайлов, В. Каменский), автор »Реквиема» и музыкальной пьесы »Любовь» О.И. Джангишерашвили. Неаполитанские песни звучат в исполнении Л. Паваротти, П. Доминго, Х. Каррераса. Музыка в аранжировке Ольги Булискерии записана на студии звукозаписи НЭТ.

Пьеса горина чума на оба ваши дома

Бард

Синьор Монтекки

Бенволио,
племянник, друг покойного Ромео

Антонио,
дальний родственник из Неаполя

Бальтазар,
слуга Ромео

Синьор Капулетти

Синьора Капулетти

Валентин,
брат покойного Тибальда

Розалина,
племянница Капулетти

Самсон,
слуга

Джорджи,
негоциант

Брат Лоренцо,
францисканский монах

Кормилица

Винченцо

Горожане и слуги

Маленькая Джульетта — Алиса Колотинская, Даша Колотинская, Рита Окунькова

А я вновь и вновь возвращаюсь к мысли, что главное – чума! И не только по тому, что мы живем в чумовое время, что постоянно на память приходит пушкинский «Пир во время чумы», но и потому, что такое определение главного события несет в себе метафору и образ, это уже серьезный шаг к воплощению замысла».

А Гончаров, «Мои театральные пристрастия».

«Это была моя давняя задумка – рассказать о том, что происходило в городе Вероне после трагической гибели Ромео и Джульетты. Ведь все сконцентрировали свое внимание на подростках, а вокруг них жили взрослые люди, которые про любовь знают гораздо больше. И мне, как взрослому человеку, было что сказать по этому предмету. Тема любви – первый стимул, заставивший меня размышлять о продолжении трагедии Шекспира.

…узкие улицы города Вероны, они теперь полны звуками. Эти звуки – часть удивительной музыки Беллини, Гуно, Чайковского и Прокофьева, навеянной темой любви и ненависти Монтекки и Капулетти.

…Слушая сочинение этих композиторов, я вдруг однажды ясно увидел в подробностях, что же произошло с враждующими семьями на следующий день, после гибели молодых».

Гр. Горин. Из аннотации Гр. Горина к премьере спектакля. 1998

Т. Ахрамкова: «Прочитав пьесу «Чума на оба ваши дома», я поняла, что она очень подходит к текущему моменту. Ведь со времен Шекспира в человеке, к сожалению, ничего не изменилось, а ужасные качества – звериность, страсть к наживе, цинизм и лживость – даже обострились. Обо сем этом есть в сюжете у Горина».

В. Дубровский. «Серебряный шнур».

Премьера состоялась 24 сентября 1998 г.

Спектакль идет 3 часа 40 минут.

« . Чума на оба ваши дома! » — цитаты из книги

Григорий Горин

Благодаря щедрой фантазии Григория Горина известные сюжеты, сохраняя свою «прописку в вечности», обнаруживают философскую и социальную актуальность для зрителя и читателя нового тысячелетия.

Лучшая рецензия на книгу

Почему-то две последние строчки этого четверостишия врезались мне в память сильнее всего. Хорошая пьеса, и понятно, почему она пользуется у зрителей такой любовью. Особенно если на роль Антонио взят харизматичный актер — уж больно хорош персонаж, чертяка, со всеми своими шуточками и нарочитой легомысленностью, им просто нельзя не проникнуться. Так же хорош вечно пребывающий в мрачных раздумьях герцог Веронский, пикирующиеся главы дома Монтекки и Капулетти и, в меньше степени, сменивший, в конце концов, профиль деятельности на весьма неожиданный — но вполне в духе этой комедии положений — брат Лоренцо.
Однако, какого-то глубоко послевкусия по прочтении пьеса не оставляет. Она слишком очевидна, слишком прямолинейна и слишком жизнерадостна, чтобы было о чем задуматься — и, надо признать, достаточно сильно уступает трагедии Шекспира, которую непосредственно продолжает, пусть и в несколько ином ключе. Просто хороший способ скоротать пару часов, отличное развлечение, задорная комедия с неким количеством жизненной морали и легкой, почти незаметной горчинкой — но не более. Впрочем, для комедии она очень даже хороша — на нее не жалко потратить времени, и удовольствие вам, скорее всего, гарантировано.

Почему-то две последние строчки этого четверостишия врезались мне в память сильнее всего. Хорошая пьеса, и понятно, почему она пользуется у зрителей такой любовью. Особенно если на роль Антонио взят харизматичный актер — уж больно хорош персонаж, чертяка, со всеми своими шуточками и нарочитой легомысленностью, им просто нельзя не проникнуться. Так же хорош вечно пребывающий в мрачных раздумьях герцог Веронский, пикирующиеся главы дома Монтекки и Капулетти и, в меньше степени, сменивший, в конце концов, профиль деятельности на весьма неожиданный — но вполне в духе этой комедии положений — брат Лоренцо.
Однако, какого-то глубоко послевкусия по прочтении пьеса… Развернуть

«…Чума на оба ваших дома!»

В пьесе Григория Горина отправной точкой становится хрестоматийная шекспировская трагедия «Ромео и Джульетта».

Другие публикации:  Антибиотики при фолликулярной ангине

В истории, рассказанной великим английским писателем, драматург точку заменяет запятой и наблюдает за семьями Монтекки и Капулетти после гибели влюбленных. И вновь любовь доказывает свое право БЫТЬ в мире, движимом злобой, враждой, алчностью. Вновь гонят и травят ее: «Ату! Ату!» Любовь — Чума в обществе, где счастье не является естественным состоянием большинства. Она раздражает, пугает. Ей мстят трусливо отказавшиеся от нее в юности мать Джульетты и отец Ромео.

Но любовь — единственное средство от гибели в мире, охваченном Чумой, сжигающей тела и души. Обретшие друг друга Розалина и Антонио вновь встают перед выбором: быть счастливыми или просто быть.

  • Режиссер — Заслуженный артист России И. Шаповалов
  • Художник — постановщик — И. Титоренко
  • Музыкальная редакция, постановка вокала — В. Возная
  • Режиссёр по пластике — Д.. Стрельцов

Премьера — 28 ноября 2002 года.

Действующие лица и исполнители:

    Герцог Веронский — Заслуженный артист Московской области И. Калагин

Дом Монтекки

Дом Капулетти

  • Джорджи, негоциант — Заслуженный артист Московской области Ф. Халяпов
  • Брат Лоренцо, монах — Заслуженный артист России Д. Полянский
  • Росита, цыганка — Заслуженная артистка Московской области Н. Осипова
  • Джульетта в детстве — А. Халяпова
  • Ромео в детстве — А. Лисицын
  • Горожане, солдаты, цыгане, карнавальные маски — в исполнении актеров театра «ФЭСТ»
  • . Чума на оба ваши дома!

    Григорий Горин

    Почему-то две последние строчки этого четверостишия врезались мне в память сильнее всего. Хорошая пьеса, и понятно, почему она пользуется у зрителей такой любовью. Особенно если на роль Антонио взят харизматичный актер — уж больно хорош персонаж, чертяка, со всеми своими шуточками и нарочитой легомысленностью, им просто нельзя не проникнуться. Так же хорош вечно пребывающий в мрачных раздумьях герцог Веронский, пикирующиеся главы дома Монтекки и Капулетти и, в меньше степени, сменивший, в конце концов, профиль деятельности на весьма неожиданный — но вполне в духе этой комедии положений — брат Лоренцо.
    Однако, какого-то глубоко послевкусия по прочтении пьеса не оставляет. Она слишком очевидна, слишком прямолинейна и слишком жизнерадостна, чтобы было о чем задуматься — и, надо признать, достаточно сильно уступает трагедии Шекспира, которую непосредственно продолжает, пусть и в несколько ином ключе. Просто хороший способ скоротать пару часов, отличное развлечение, задорная комедия с неким количеством жизненной морали и легкой, почти незаметной горчинкой — но не более. Впрочем, для комедии она очень даже хороша — на нее не жалко потратить времени, и удовольствие вам, скорее всего, гарантировано.

    Почему-то две последние строчки этого четверостишия врезались мне в память сильнее всего.… Развернуть

    Хе-хе,оказывается фанфикшн был всегда))) Назвать по-другому продолжение «Ромео и Джульетты» можно,но не хочется. Меня вообще всегда интересовало, где проходит грань между графоманией,фанфикшном, пародией и стилизацией. И как произведение искусства становится таковым? Но вернемся к нашим баранам.

    О чем? На похоронах Ромео и Джульетты два клана в очередной раз устроили свару. Герцог, доведенный до белого каления, решает породнить Монтекки и Капулетти, чтобы покончить с раздорами навсегда. Наивный.Оба клана подбирают жениха и невесту по принципу «кого не жалко». А дальше начинаются интриги,интриги,интриги. Шкафы не закрываются от скелетов, а чистота белья вызывает сомнения. Выясняется причина ненависти Монтекки и Капулетти и многое другое.

    Это была моя давняя задумка — рассказать о том, что происходило в городе Вероне после трагической гибели Ромео и Джульетты. Ведь все сконцентрировали свое внимание на подростках, а вокруг них жили взрослые люди, которые про любовь знают гораздо больше. И мне, как взрослому человеку, было что сказать по этому предмету. Тема любви — первый стимул, заставивший меня размышлять о продолжении трагедии Шекспира.
    Григорий Горин

    До Шекспира далеко. Эх,я понимаю,что Горин специально использует узнаваемых героев для своих целей, но Герцог,использующий выражения вроде «обделаться»,заставляет меня брезгливо морщиться. Язык вообще подкачал. Все-таки Верона,18 век, дворяне, а не торговки на рынке.

    Ну и меня немножко раздражает превращение великой трагедии Шекспира в фарс. В «Чуме» много абсурдного. Например, перевоплощение Лоренцо в бродячего артиста. Называется «а давайте посмотрим на все с другой точки зрения, может додумаемся до того, как решить свои собственные проблемы». Я не против абсурда в литературе,но здесь он находится на грани с Бредом. С большой буквы б. И имеющим мало общего с искусством. Например, исчезновение обнаженных Антонио и Розалины в тумане откровенно разочаровывает.

    А может быть и не очень далеко.

    Сегодня, когда весь мир обезумел от вражды, от крови, от нелепицы «баталий» наших Монтекки и Капулетти, идиотизм вражды уже становится предметом юмора, а потому продолжение этой темы … драматург Г.Горин решает даже не трагикомедией — трагифарсом. А я вновь и вновь возвращаюсь к мысли, что главное — чума!

    Чума как воплощение рока. Вполне себе в библейском духе. Воздастся каждому по делам его, Содом и Гоморра и тд и тп. Ну хоть каким-то боком прислонился к вечности)))

    Итак,можно прочитать для общего развития,если нет рядом книги поинтереснее.

    PS А все началось с телеверсии спектакля по этой пьесе. Постановка была довольно слабая. Актеры считали, что чем громче ты кричишь на сцене,тем выше уровень твоего актерского мастерства. Поэтому захотелось ознакомиться с оригиналом,который тоже оставил двойственное впечатление.

    Другие публикации:  Синдром пароксизмальных состояний у ребенка

    Хе-хе,оказывается фанфикшн был всегда))) Назвать по-другому продолжение «Ромео и Джульетты» можно,но не хочется. Меня вообще всегда интересовало, где проходит грань между графоманией,фанфикшном, пародией и стилизацией. И как… Развернуть

    Отзыв о спектакле «Чума на оба ваши дома»

    На днях посетила театр Джигарханяна, который находится рядом с домом, где живу. Когда-то это был кинотеатр «Прогресс». В театре бывала и ранее, но очень давно. От спектаклей не была в особом восторге и на время забыла о нем. Но вот анонс в mosblog подтолкнул меня опять к походу в театр.
    Спектакль выбрала по пьесе Григория Горина «Чума на оба ваши дома», ну, Горин ведь не подведет!

    Театр, как все знают, начинается с вешалки. А меня поразило на входе в фойе театра огромное панно в торце холла, зрительно увеличивающее пространство. Я прямо была в полном восторге от такой художественной идеи, и не могла не заснять.

    Теперь о самом спектакле. Г. Горин задумал очень интересный сюжет — продолжение шекспировской трагедии о Ромео и Джульетте, авторская версия того, как могли бы развиваться события после гибели несчастных влюбленных.
    Автор пытается примирить два враждующих клана Монтекки и Капулетти, нельзя же враждовать бесконечно, всю жизнь. События разворачиваются очень неожиданно. И надо сказать пьеса получилась, я бы сказала, человеконенавистнической. Горин, как мне показалось, совсем потерял веру в людей. Хоть спектакль и считается трагикомедией, но смеяться там не приходится.

    Два семейных клана по инициативе герцога Веронского встречаются для переговоров. И лучшим выходом для примирения они находят в женитьбе двух ее отпрысков. Но в душах каждого из семей еще теплится злость и ненависть, и семья Монтекки предлагает в женихи опустившегося плутоватого и хромого гуляку и выпивоху Антонио, родом из Неаполя, а семья Капулетти рада избавиться от своей непутевой племянницы Розалины, успевшей по неосторожности нагулять ребенка. Обе семьи этим самым, как бы хотят продолжить свое мщение.

    Сюжет закручен очень интересно. Розалина встретила Антонио очень настороженно, однако он увлек и расположил её своей непосредственностью, искренностью и веселым нравом, хотя за этим и скрывалась тайная надежда на наследство и приданное за невесту. Розалина же рада была бы исправить свое двусмысленное и уязвимое положение. В конце концов они влюбляются друг в друга. Но любви нет места в этих семействах, она не живет в атмосфере цинизма, алчности, вероломства, жадности, глупости и интриги. Я не буду дальше пересказывать сюжет спектакля. Скажу лишь одно — в семьях Монтекки и Капулетти опять появилась новая влюбленная пара, вторые Ромео и Джульетта, любовь которых также обречена. Чума также сыграла свою роль в пьесе, разлучив влюбленных.

    Все актеры играли бесподобно. Каждое действующее лицо создавало свой выпуклый и харизматичный образ.
    Особенно мне понравилась игра актера Ибрагима Гагиева, исполнявшего роль Антонио, шумного и темпераментного, экспрессивного неаполитанца.

    Единственно, идея спектакля совсем не оставляет надежды и веры в человечество, и оно обречено вечно враждовать и воевать.

    Театру в этом году исполняется 20 лет, и я искренне поздравляю его с творческим ростом, а Армена Джигарханяна с 80-ти летним юбилеем и желаю ему здоровья и счастья.

    Григорий Горин «»…Чума на оба ваши дома!»»

    «…Чума на оба ваши дома!»

    Пьеса, 1994 год (год написания: 1993)

    Язык написания: русский

    • Жанры/поджанры: Сказка/Притча
    • Общие характеристики: Ироническое | Философское | Психологическое
    • Место действия: Наш мир (Земля)( Европа( Южная ) )
    • Время действия: Позднее средневековье / эпоха возрождения
    • Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
    • Линейность сюжета: Линейный
    • Возраст читателя: Любой

    После смерти Ромео и Джульетты правитель города Вероны решил, что надо примирить враждующие семейства Монтеккки и Капулетти. А что может быть лучше совместной свадьбы ?